InShot 加字幕完整教學 2026:手機剪片 App 上字幕 + AI 生成 SRT 補位

2026-05-12
SStephanie Chan

InShot 介面簡單直觀,是手機用戶剪輯短影音的熱門 App,深受 TikTok 創作者、YouTube Shorts 作者和日常用戶喜愛。

不過,對於需要在 InShot 加字幕的用戶來說,內建語音辨識功能不太好用:上字幕的過程耗時,而且經常需要手動校正。特別是台灣創作者常見的台灣國語、中英夾雜內容,InShot 的辨識效果往往不理想,導致字幕製作效率偏低。

利益揭露:我經營 Subanana,一個 AI 字幕/逐字稿工具。本文資料來自 InShot 公開資訊與 Subanana 內部產品文件,2026 年 5 月抓取,沒有捏造的「實測準確率」數字。想做頭對頭比較,兩家都有免費試用,建議用你自己的影片實測。

InShot 加字幕完整教學 2026:手機剪片 App 上字幕 + AI 生成 SRT 補位 — Subanana tutorial hero

什麼是 InShot

InShot 是一款專為 iOS 和 Android 設計的行動剪片 App,廣泛用於影片編輯與剪輯,以直觀的觸控介面和豐富的創作工具聞名。

它特別適合需要快速製作社群內容的用戶,例如 Instagram Reels、TikTok 影片、YouTube Shorts 或 Vlog。InShot 提供免費版和付費訂閱選項,憑藉易用性和多功能性,成為內容創作者剪片時的首選手機 App。

InShot 剪片工具

InShot 的主要功能包括影片剪輯、拼接、速度調整、濾鏡套用、轉場效果,以及文字和貼紙添加。內建音樂庫提供免版稅音樂,支援畫中畫、多層音軌和綠幕效果,讓用戶輕鬆打造創意影片。

InShot 也提供基本的語音轉文字功能,但對中文的辨識能力有限,生成的字幕常需手動校正,較難滿足高效的上字幕需求,因此適合搭配 Subanana 這類外部工具來提升字幕製作效率。

InShot 影片剪輯 AI 效果

延伸閱讀,你或許會對以下影片編輯教學感興趣:

如何在 InShot 上字幕

在 InShot 上字幕可以透過手動輸入或內建語音轉文字功能完成,以下是步驟指南:

  1. 導入影片:打開 InShot App,點擊「新建項目」,選擇影片檔案(支援 .mp4、.mov 等格式),進入影片剪輯介面。
  2. 添加文字:在編輯工具列中點擊「文字」圖標,選擇「添加文字」,將文字框拖曳至時間軸上的適當位置,作為字幕。
  3. 手動輸入字幕:點擊文字框,輸入對應的對話內容,並手動調整時間軸以匹配音頻。重複此步驟為每段對話添加字幕,適合精細控制但較耗時。
  4. 使用語音轉文字(功能有限):在「文字」選單中選擇「語音轉文字」功能(需付費訂閱),生成英文或其他主要語言的字幕。
  5. 參考外部字幕檔:若使用 Subanana 生成 .srt 字幕檔,由於 InShot 不支援直接導入 SRT 字幕檔,用戶可參考 .srt 檔案的時間碼和文字,手動輸入至 InShot 的文字框;或選擇在 Subanana 直接生成嵌入字幕的影片。
  6. 自訂字幕樣式:在「文字」面板中,調整字幕的字體、大小、顏色、動畫效果和背景,確保字幕的視覺效果與影片風格一致。
  7. 導出影片:完成上字幕後,點擊右上角的「儲存」,選擇輸出解析度(最高 4K,視訂閱計劃而定),導出帶字幕的影片。

InShot 剪片 App 自動字幕

如何透過 AI 工具生成 SRT 再匯入 InShot

雖然 InShot 在剪片和影片編輯方面表現不錯,但內建語音轉文字對中文的辨識能力有限,較難有效處理中英夾雜或台灣在地用語,導致字幕生成過程耗時且容易出錯。

中文、長片場景的實用工作流程,是把文字稿外包給專用 AI 工具,再把產出的 SRT 參考匯入 InShot 做樣式調整。Subanana 就是為這個補位角色設計的:採用多模型評估、依語言路由最佳模型的架構,覆蓋 80 種以上語言。InShot 用戶相關特性:

  • 80 種以上語言支援:中文繁體(台灣國語)、英文、日文、韓文、越南文、泰文,以及主要歐洲語言。
  • 詞彙表(Glossary)跨所有語言可用:把品牌名、人名、台灣特有用詞、技術術語預先登錄到專案,文字稿一開始就用對 —— 台灣商業內容最實用的省時功能。
  • AI 自動修正:在文字層自動校正字幕,由用戶確認後套用,減少手動校稿時間。
  • 可編輯文字稿:在匯出 SRT 前可在編輯器內逐句修正。
  • 多語字幕軌:同一專案內把字幕翻譯到多個目標語言,匯出多語 SRT。
  • SRT、VTT 直接匯出:通用字幕格式。

以下是 InShot 與 Subanana 在加字幕方面的分工比較。

比較項目InShotSubanana
中文語音轉文字內建功能有限,需大量校正文字稿專用引擎,編輯器內可逐句修正
台灣在地用詞、術語無詞彙表機制詞彙表可預先登錄品牌名、術語
生成字幕檔不支援 .srt,需手動輸入自動生成 .srt、.vtt 等多格式
翻譯字幕無內建翻譯功能同專案內翻譯,支援 80+ 語言、多語字幕軌
自動生成字幕語言限部分主要語言涵蓋 80 種以上語言

為何選擇 Subanana 為影片加字幕

Subanana 是創作者與企業信賴的 AI 自動字幕平台,特性包括:

  • 多模型架構:依語言路由最佳模型,覆蓋多種語言情境。匯出前一定要在編輯器內檢查文字稿 —— 修幾個術語比手動打整段字幕快很多。
  • 多格式輸出:支援 SRT、VTT、TXT、DOCX、XLSX、Markdown,並可於輸出語言設定中選擇書面語、口語或英文。
  • 全球語言支援:涵蓋中、英、日、韓、泰等 80 種以上語言,輕鬆跨國溝通。
  • 雲端作業:免下載、免安裝,直接在瀏覽器使用;流程自動化。
  • 詞彙表與多語翻譯:在同一專案內統一術語並翻譯到多個目標語言。

無論是影片創作者、線上課程、企業內訓或行銷團隊,Subanana 都能協助你提升製作效率、降低成本,並拓展多語種觀眾。

如何在 Subanana AI 字幕生成器中為影片加字幕

第一步:上載。將影片上載至 Subanana。目前支援的影片格式包括 mov、mp4、ogg、webm。選擇生成字幕的來源語言(中英夾雜內容可選「自動偵測」)。

第二步:轉換。點擊「開始生成字幕」,Subanana 會將該段影片生成字幕。

第三步:編輯。在 Subanana 平台上編輯轉換後的字幕,固有名詞、專業術語、品牌名可在編輯器內修正。完成後按需要使用字幕翻譯功能加上其他語言的字幕軌。

第四步:下載。下載字幕,完成影片加字幕。Subanana 支援輸出 .srt、.vtt 等字幕檔格式,以及文字檔(.txt)、Word 檔(.docx)、Excel 檔(.xlsx)格式。

Subanana 字幕檔下載

如何在 Subanana 字幕工具內下載嵌有字幕的影片

當完成字幕校對後,你可以在 Subanana 直接下載嵌有字幕的影片檔案:

  • 在字幕編輯頁面右上方按「內嵌字幕」按鈕。
  • 在「選擇樣式」選擇所需字幕樣式。
  • 在「選擇字幕軌」選擇需要嵌入影片的字幕軌。
  • 按「提交」。

等候系統完成內嵌工作(一般需時約 10 至 15 分鐘),你便可以在「專案詳情頁面」下載嵌有字幕的影片。

Subanana 下載字幕內嵌影片

如何在 Subanana 字幕工具中翻譯字幕

若要為影片新增雙語字幕或多語字幕,請依照以下步驟操作:

  • 進入「字幕編輯」頁面,於下方點擊「翻譯」。
  • 在「由語言」下拉選單中,選擇與當前字幕軌語言相符的選項。
  • 在「翻譯至語言」下拉選單中,選擇你希望的目標語言。
  • 點擊「確認」,系統將自動開始翻譯。
  • 稍候片刻,翻譯後的字幕將自動生成於新字幕軌中。

上傳影片時,請務必選擇與影音內容相符的語言,避免影響轉寫與字幕翻譯結果。

若點擊「確認」後 3 分鐘內仍未看到翻譯字幕,可嘗試重新整理頁面並重複上述步驟。目前「翻譯」功能僅適用於字幕專案,會議記錄專案暫不支援此功能。

Subanana 翻譯多國語言

InShot 字幕總結

InShot 以輕鬆上手的設計和多樣化的編輯功能,成為手機創作者剪片時的得力助手,特別適合製作吸睛的社群內容。然而,當涉及上字幕時,內建語音辨識對中文的支援不足,限制了在地化內容的製作效率。

InShot 影片編輯 音樂 VO

Subanana 的 AI 字幕工作流程有助補足這個缺口:無論是提供 .srt 字幕檔以輔助 InShot 上字幕,還是直接生成嵌入字幕的影片,都能讓創作過程更省時省力,文字稿在匯出前可在編輯器內逐句確認。

無論你是熱衷於 TikTok 短片的創作者、YouTube 內容製作者,還是需要快速製作行銷影片的專業人士,搭配 AI 字幕工具都能讓影片剪輯流程更順暢。

InShot 加字幕的常見問題

InShot 能自動生成中文字幕嗎

InShot 的語音轉文字功能對中文辨識能力有限,生成的字幕常需大量校正。搭配 Subanana 這類專用 AI 字幕工具,可在文字稿層先生成並逐句修正,再參考匯入 InShot,簡化整體流程。

如何在 InShot 中使用 Subanana 的字幕

由於 InShot 不支援直接導入 .srt 檔案,用戶可參考 Subanana 生成的 .srt 檔案,手動輸入字幕內容至 InShot 的文字框;或者使用 Subanana 直接生成嵌入字幕的影片,省去剪片中的字幕編輯步驟。

InShot 加字幕時如何確保字幕與音頻同步

在 InShot 中,手動調整文字框的時間軸可確保字幕與音頻同步。使用 Subanana 生成的 .srt 檔案作為參考,其時間碼能減少校正時間,提升影片編輯效率。

InShot 免費版是否足以完成字幕製作

InShot 免費版支援手動輸入字幕,足以完成基本的上字幕需求。搭配 Subanana 生成的字幕檔或嵌入字幕的影片,可進一步優化剪片流程,無需付費升級 InShot Pro。


資料來源:InShot 公開資訊與 Subanana 產品文件,2026 年 5 月。沒有捏造的「實測準確率」數據。

選用 Subanana,讓工作更輕鬆

無需提供付款方式
免費試用
隨時取消